What is idolatry?

Idolatry is trusting in created things rather than the Creator for our hope and happiness, significance and security.

Qu’est-ce que l’idolâtrie ?

L’idolâtrie consiste à faire confiance aux choses créées plutôt qu’au Créateur pour ce qui concerne nos espoirs, notre bonheur, notre identité et notre sécurité.

For though they knew God, they did not glorify him as God or show gratitude. Instead, their thinking became worthless, and their senseless hearts were darkened… They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served what has been created instead of the Creator, who is praised forever. Amen.

Romans 1:21, 25

… ayant connu Dieu, ils ne l’ont pas glorifié comme Dieu et ne lui ont pas rendu grâces ; mais ils se sont égarés dans de vains raisonnements, et leur cœur sans intelligence a été plongé dans les ténèbres… eux qui ont remplacé la vérité de Dieu par le mensonge et qui ont adoré et servi la créature au lieu du Créateur, qui est béni éternellement. Amen !

Romains 1.21, 25

Big Idea
Idolatry is loving something in the created world more than God, the Creator.

Grande idée
L’idolâtrie, c’est aimer quelque chose dans le monde créé plus que Dieu, le Créateur.

People are susceptible to the lure of the world and can easily be distracted and seduced by created things that look exciting and promise great things.

Les gens sont sensibles à l’attrait du monde et peuvent facilement être distraits et séduits par des choses créées qui semblent excitantes et promettent de grandes choses.

We are all worshipers; we are either worshiping God or idols.

Nous sommes tous des adorateurs ; nous louons soit Dieu, soit des idoles.


Prayer

Prière

O Great God, please help us to love and worship you above all other worthless idols. May we find joy and satisfaction in you alone. Please help us to see areas in our own lives where we’re tempted to idolatry, and protect us from wandering away from you. May we long to love and serve you as Lord of our lives and flee from worthless idols. In Jesus’ name. Amen.

Ô Grand Dieu, aide-nous à t’aimer et à t’adorer plus que toutes les autres idoles sans valeur. Que nous trouvions la joie et la satisfaction en toi seul. Aide-nous à voir dans notre propre vie les domaines où nous sommes tentés par l’idolâtrie, et protège-nous de l’éloignement de toi. Puissions-nous aspirer à t’aimer et à te servir en tant que Seigneur de nos vies et à fuir les idoles sans valeur. Au nom de Jésus. Amen.


Introduction to Question 17

introduction à la question 17

Reflect on what you think about or daydream about often. Do you daydream about your future? Do you daydream about things you’d like to buy? Do you daydream about people? Reflecting on your daydreams can sometimes reveal something about your heart.

Réfléchissez à ce à quoi vous pensez ou rêvez souvent. Rêvez-vous de votre avenir ? Vous rêvez de choses que vous aimeriez acheter ? Rêvez-vous des gens ? En réfléchissant à vos rêveries, vous pouvez parfois révéler quelque chose sur votre cœur.

Question 17: “What is idolatry?” Idolatry is loving something more than God. An idol is something that takes the place of God in our lives. It is something or someone we look to for joy and satisfaction, instead of our great Creator God. We all have idols, whether we realize it or not.

Question 17 : « Qu’est-ce que l’idolâtrie ? » L’idolâtrie, c’est aimer quelque chose de plus que Dieu. Une idole est quelque chose qui prend la place de Dieu dans nos vies. C’est quelque chose ou quelqu’un que nous recherchons pour la joie et la satisfaction, à la place de notre grand Dieu Créateur. Nous avons tous des idoles, que nous le réalisions ou non.

Analyzing our daydreams can sometimes help us to identify the things that we’re tempted to love and trust more than God. Most of the time, idols are not bad things. They only harm us when they go from their proper place into God’s place, when they take the place of God in our hearts.

L’analyse de nos rêves peut parfois nous aider à identifier les choses que nous sommes tentés d’aimer et de croire plus que Dieu. La plupart du temps, les idoles ne sont pas de mauvaises choses.Elles ne nous font du mal que lorsqu’elles passent de leur propre place à la place de Dieu, lorsqu’elles prennent la place de Dieu dans notre cœur.

Here is a list of some modern-day potential idols:

Voici une liste de quelques idoles potentielles des temps modernes :

MoneyCelebreties
AdventureEducation
CarsTechnology
FoodFashion
HouseSports
RomanceTravel
FriendsWork
L’argentLes célébrités
Les aventuresL’éducation
Les voituresLa technologie
La cuisineLa mode
Une maisonLes sports
La romanceLes voyages
Les amisLe travail

These items represent some of the things that people idolize, or put before God, in the world today. The people who idolize these things mistakenly trust them to bring lasting happiness.

Cette liste représente certaines des choses que les gens idolâtrent, ou mettent devant Dieu, dans le monde d’aujourd’hui. Les personnes qui idolâtrent ces choses leur font confiance à tort pour qu’elles apportent un bonheur durable.

None of these things are wrong in and of themselves. They become a problem when they take the place of God in our lives.

Aucune de ces choses n’est mauvaise en soi. Elles deviennent un problème lorsqu’elles prennent la place de Dieu dans nos vies.


In the Bible we can see example after example of people turning away from God to worship idols instead. They rejected God, the Creator, in favor of something created. Nowadays people may not worship things like a golden calf, but they are still predisposed to worship something created rather than the Creator.

Dans la Bible, nous pouvons voir, exemple après exemple, des gens qui se détournent de Dieu pour adorer des idoles à la place. Ils ont rejeté Dieu, le Créateur, en faveur de quelque chose de créé. De nos jours, les gens n’adorent peut-être pas des choses comme un veau d’or, mais ils sont toujours prédisposés à adorer quelque chose de créé plutôt que le Créateur.

We are all worshipers. We are made to worship, and if we’re not worshiping God as number one in our lives, we will be worshiping something or someone else.

Nous sommes tous des adorateurs. Nous sommes faits pour adorer, et si nous n’adorons pas Dieu comme numéro un dans notre vie, nous allons adorer quelque chose ou quelqu’un d’autre.

Think about ways that the prevailing culture may temps us to idolatry. One example that comes to mind immediately is advertisements.

Réfléchissez aux façons dont la culture dominante peut nous pousser à l’idolâtrie. Un exemple qui me vient immédiatement à l’esprit est celui de la publicité.

An idol will be the object of a person’s affections; it will be what they spend their money on or where they spend their time. A passion for an idol will be obvious to the world; it will be where people turn to when they feel sad or lonely or when they are worried. People trust idols to make them feel better, and they mistakenly think that they will make them truly happy.

Une idole sera l’objet de l’affection d’une personne ; elle sera ce à quoi elle dépense son argent ou l’endroit où elle passe son temps. La passion pour une idole sera évidente pour le monde entier ; c’est vers elle que les gens se tournent lorsqu’ils se sentent tristes ou seuls ou lorsqu’ils sont inquiets. Les gens font confiance aux idoles pour se sentir mieux, et ils pensent à tort qu’elles les rendront vraiment heureux.

Everyone directs their love and loyalty toward someone or something. God longs to be number one in everyone’s life. He doesn’t want to be downgraded to second place by something or someone he has created!

Tout le monde dirige son amour et sa loyauté vers quelqu’un ou quelque chose. Dieu aspire à être le numéro un dans la vie de chacun. Il ne veut pas être relégué au second plan par quelque chose ou quelqu’un qu’il a créé !

For God’s wrath is revealed from heaven against all godlessness and unrighteousness of people who by their unrighteousness suppress the truth, since what can be known about God is evident among them, because God has shown it to them. For his invisible attributes, that is, his eternal power and divine nature, have been clearly seen since the creation of the world, being understood through what he has made. As a result, people are without excuse. For though they knew God they did not glorify him as God or show gratitude. Instead, their thinking became worthless, and their senseless hearts were darkened. Claiming to be wise, they became fools and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man, birds, four-footed animals, and reptiles.
Therefore God delivered them over in the desires of their hearts to sexual impurity, so that their bodies were degraded among themselves. They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served what has been created instead of the Creator, who is praised forever. Amen.

Romans 1:18-25

La colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive, car ce qu’on peut connaître de Dieu est manifeste pour eux, car Dieu le leur a manifesté. En effet, les (perfections) invisibles de Dieu, sa puissance éternelle et sa divinité, se voient fort bien depuis la création du monde, quand on les considère dans ses ouvrages. Ils sont donc inexcusables, puisque, ayant connu Dieu, ils ne l’ont pas glorifié comme Dieu et ne lui ont pas rendu grâces ; mais ils se sont égarés dans de vains raisonnements, et leur cœur sans intelligence a été plongé dans les ténèbres. Se vantant d’être sages, ils sont devenus fous ; et ils ont remplacé la gloire du Dieu incorruptible par des images représentant l’homme corruptible, des oiseaux, des quadrupèdes et des reptiles.
C’est pourquoi Dieu les a livrés à l’impureté, selon les convoitises de leurs cœurs, en sorte qu’ils déshonorent eux-mêmes leurs propres corps ; eux qui ont remplacé la vérité de Dieu par le mensonge et qui ont adoré et servi la créature au lieu du Créateur, qui est béni éternellement. Amen !

Romains 1.18-25

In this passage, Paul tells the Romans that God is angry. He’s angry because he looks at the world and sees people who don’t honour him, who don’t love one another, and who deny God’s existence—despite the fact that plenty of evidence in the world points to the existence of a great Creator God.

Dans ce passage, Paul dit aux Romains que Dieu est en colère. Il est en colère parce qu’il regarde le monde et voit des gens qui ne l’honorent pas, qui ne s’aiment pas et qui nient l’existence de Dieu — malgré le fait que de nombreuses preuves dans le monde indiquent l’existence d’un grand Dieu créateur.

In verses 22 and 23, Paul describes those who worship images rather than the immortal God as fools! This is what God thinks about those who worship idols. If you love money more than him, he thinks you’re a fool; if you love learning more than you love him, he thinks you’re a fool.

Dans les versets 22 et 23, Paul décrit comme insensés ceux qui adorent des images plutôt que le Dieu immortel ! C’est ce que Dieu pense de ceux qui adorent les idoles. Si vous aimez l’argent plus que lui, il pense que vous êtes un fou ; si vous aimez apprendre plus que vous ne l’aimez, il pense que vous êtes un fou.

God is loving, be he is also jealous for our affection. He wants to be number one in our lives because this is ultimately best for us. He wants us to find joy and satisfaction and hope in him alone. He wants us to realize that when we worship and love created things, we’re exchanging the truth for a lie. The lie is that anything other than God can satisfy, that anything other than God can save.

Dieu est aimant, mais il est aussi jaloux de notre affection. Il veut être le numéro un dans notre vie parce que c’est finalement ce qu’il y a de mieux pour nous. Il veut que nous trouvions en lui seul la joie, la satisfaction et l’espoir. Il veut que nous réalisions que lorsque nous adorons et aimons des choses créées, nous échangeons la vérité contre un mensonge. Le mensonge est que tout ce qui n’est pas Dieu peut satisfaire, que tout ce qui n’est pas Dieu peut sauver.

One way to figure out what our idols are is to ask what makes us angry if it is taken away.

Une façon de savoir ce que sont nos idoles est de se demander ce qui nous met en colère si on nous les enlève.

There isn’t an exhaustive list of idols anywhere, and that is why it’s important for us to consider our own hearts and discern whether we’re loving something more than God.

Il n’existe pas de liste exhaustive des idoles, et c’est pourquoi il est important pour nous de considérer notre propre cœur et de discerner si nous aimons quelque chose de plus que Dieu.


What does finding joy and satisfaction in God mean? True happiness and satisfaction can be found only through relationship with God, and that is because that is what we’re made for. Nothing else will bring lasting happiness or satisfaction.

Que signifie trouver la joie et la satisfaction en Dieu ? Le vrai bonheur et la vraie satisfaction ne peuvent être trouvés qu’à travers une relation avec Dieu, et c’est parce que c’est ce pour quoi nous sommes faits. Rien d’autre n’apportera un bonheur ou une satisfaction durables.

Does God punish idolatry? God longs to be number one in everyone’s life and he will punish those who worship other gods before him. If we repent of our idolatry and ask God’s forgiveness, he will forgive us.

Dieu punit-il l’idolâtrie ? Dieu aspire à être le numéro un dans la vie de chacun et il punira ceux qui adorent d’autres dieux avant lui. Si nous nous repentons de notre idolâtrie et demandons le pardon de Dieu, il nous pardonnera.


Reflection questions

Questions de réflexion

  • Have you grasped the fact that idols will always disappoint?
  • Do you need to consider what it means to love God wholeheartedly?
  • How might you deal with the temptation of idolatry?
  • Avez-vous saisi le fait que les idoles décevront toujours ?
  • Avez-vous besoin de réfléchir à ce que signifie aimer Dieu de tout ton cœur ?
  • Comment pourriez-vous faire face à la tentation de l’idolâtrie ?

Virtue Vision: Joy

vision de virtue : la joie

Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

Romans 15:13

Que le Dieu de l’espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, pour que vous abondiez en espérance, par la puissance du Saint-Esprit !

Romains 15.13

Joy comes from God. External, created things do not provide joy. It is the Creator who fills us with joy. We can choose to be joyful and reflect on God’s goodness even during difficult times. All Christians can experience true joy.

La joie vient de Dieu. Les choses extérieures, créées, ne procurent pas de joie. C’est le Créateur qui nous remplit de joie. Nous pouvons choisir d’être joyeux et de réfléchir à la bonté de Dieu, même dans les moments difficiles. Tous les chrétiens peuvent connaître la vraie joie.


Commentary: Martin Luther (1483 – 1546)

Commentaire : Martin Luther (1483 – 1546)

What is it to have a god? Or, what is one’s god? Answer: To whatever we look for any good thing and for refuge in every need, that is what is meant by “god.”… Many a person imagines that he has God and everything he needs, provided he has money and property… The evidence for this appears when people are arrogant, secure, and proud because of such possessions, but desperate when they lack them or lose them. I repeat, to have a god means to have something on which one’s heart depends entirely.

Que signifie avoir un dieu ? Qu’est-ce qu’un dieu ? Réponse : un « dieu » c’est tout ce vers quoi nous nous tournons afin d’obtenir toute bonne chose ainsi qu’un secours dans tous nos besoins […] Voyez-vous toute cette nuée d’homme, fiers l’un de sa grandeur, l’autre de sa sagesse, d’autres de l’amitié, de la faveur d’un grand ou de quelque art particulier par lequel ils se distinguent ? Croyez-vous que l’Éternel soit leur Dieu ? Non, ils sont idolâtres, car chacun adore l’objet particulier qu’il affectionne. Tant que leurs idoles subsistent, ils se montrent fiers, arrogants, audacieux ; l’avenir se présente à eux plein de charmes ; ils l’attendent sans inquiétude. Leur arrive-t-il de les perdre, on les voit tristes, abattus, pusillanimes. Nous avions donc raison de dire que tout objet auquel nous donnons notre cœur devient pour nous un dieu et remplace l’Éternel. […]

Question and explore your own heart thoroughly, and you will find out if it embraces God alone or not. Do you have it in your heart to expect nothing but good things from God, especially when you are in trouble and in need? And does your heart in addition give up and forsake everything that is not God? Then you have the one true God. On the other hand, is your heart attached to and does it rely on something else, from which you hope to receive more good and more help than from God? And when things go wrong, do you, instead of fleeing to Him, flee from Him? Then you have another god, a false god, an idol.

Que chacun maintenant se replie sur lui-même et qu’il sonde son cœur pour savoir si l’Éternel est en toute vérité son Dieu et s’il n’est point idolâtre […] L’illusion est dangereuse et devient aisément mortelle. Soyons vrais dans notre examen, et répondons chacun devant Dieu et la main sur la conscience à cette sérieuse question […] : mon cœur est-il à Dieu ? Ai-je l’Éternel pour soutien, pour Père et pour Sauveur ? Est-ce à lui que je m’adresse dans les bons et les mauvais jours ? N’ai-je d’amour pour aucun autre ? Suis-je prêt à tout abandonner pour le suivre, à renoncer à tout pour lui plaire ? Ou bien me voit-on chancelant, incertain, plus confiant dans les créatures que dans le Créateur ? Suis-je lent à réclamer son secours, prompt à le fuir, lorsque je crois n’avoir besoin de rien, plus soucieux d’obtenir la faveur et la bienveillance des hommes que celle de Dieu ? Dans le premier cas, je suis serviteur de l’Éternel ; dans l’autre, je suis un pauvre idolâtre.


Commentary: Timothy Keller

Commentaire : Timothy Keller

The last catechism answer showed us that sin is rejecting, ignoring, and rebelling against God, not treating God as God, and not giving him the honour that is his due. In the Bible, the most frequently described way that human beings do that is through the sin of idolatry. Idolatry is loving anything more than Jesus Christ. Idolatry is treating anything as more important than Jesus Christ for your meaning in life, for your happiness, for your security and hope, or for your self-regard. The reason why it’s so important to understand the sin of idolatry is that it can be growing in a part of your life for a long time and get very deep without it right away leading to clear, visible, and easily seen violations of God’s law.

La question précédente nous a montré que pécher, c’est rejeter Dieu, l’ignorer et se rebeller contre lui. C’est considérer Dieu comme n’étant pas Dieu, et ne pas l’honorer comme il le mérite. Les êtres humains font cela de diverses manières, mais dans la Bible, l’idolâtrie est l’exemple de péché le plus fréquemment cité. L’idolâtrie, c’est aimer quelque chose plus que Jésus-Christ. L’idolâtrie, c’est considérer quelque chose comme plus important que Jésus-Christ pour donner un sens à votre vie, vous procurer bonheur, sécurité, espoir ou valeur personnelle. Il est indispensable de comprendre ce qu’est l’idolâtrie : en effet, elle peut se développer dans un domaine de notre vie pendant longtemps, et y prendre racine toujours plus profondément, sans pour autant nous conduire immédiatement à transgresser la loi de Dieu de manière visible et évidente.

So, for example, if affluence and your career have become too important to you, they’ve become idols, and that can lead you to working too hard and exhaustion. It can lead you to becoming ruthless. It can block the development of a loving heart and the fruit of the Spirit. It can thin out your relationships. It can hurt your family relationships. It can hurt your friendships. And all these things can be going on for a long time before it leads to a real overt example of lying or cheating or adultery, because idolatry can lead to those things.

Par exemple, si le confort matériel et ma carrière deviennent trop importants pour moi, c’est qu’ils sont mes idoles, et cela peut me conduire à travailler trop et à m’épuiser. Cela peut m’amener à devenir dur et intransigeant. Cela peut empêcher le développement en moi d’un cœur aimant ainsi que du fruit de l’Esprit. Cela peut détériorer mes relations, nuire à ma vie de famille et à mes amitiés. Et tout cela peut durer pendant des années jusqu’à finalement m’entraîner dans le mensonge, la tromperie ou l’adultère. Oui, l’idolâtrie peut conduire à tout cela.

So what’s important to grasp is this: sin is not just doing bad things. It’s turning good things into ultimate things, because it ruins your soul, destroys community, and dishonours God.

Il est donc très important de comprendre que pécher ne veut pas seulement dire faire de mauvaises choses. Pécher, c’est transformer de bonnes choses en choses essentielles et suprêmes. Cela détruit notre âme, détruit la communauté et déshonore Dieu.


Prayer

prière

Creator God, forgive us for worshiping the things you have made. No person or thing should be our hope or our trust. You alone are self-existent and all sufficient. May you be our all in all. In Jesus’ name. Amen.

Dieu Créateur, pardonne-nous d’adorer les choses que tu as créées. Rien ni personne ne devrait être la source de notre espérance ou de notre sécurité. Toi seul es indépendant et autosuffisant. Sois en tout notre tout. Au nom de Jésus. Amen.


Cette étude est tirés des livres : Nouveau catéchisme pour la cité et The New City Catechism Curriculum

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s