The New City Catechism
Nouveau catéchisme pour la Cité

Question 1
What is our only hope in life and death?
Quelle est notre unique espérance dans la vie comme dans la mort ?
Question 2
What is God?
Qui est Dieu ?
Question 3
How many persons are there in God?
Combien y a-t-il de personnes en Dieu ?
Question 4
How and why did God create us?
Comment et pourquoi Dieu nous a-t-il créés ?
Question 5
What else did God create?
Qu’est-ce que Dieu a créé d’autre ?
Question 6
How can we glorify God?
Comment pouvons-nous glorifier Dieu ?
Question 7
What does the law of God require?
Que demande la loi de Dieu ?
Question 8
What is the law of God stated in the Ten Commandments?
Quelle est la loi de Dieu présentée dans les dix commandements ?
Question 9
What does God require in the first, second, and third commandments?
Que demande Dieu dans les premier, deuxième et troisième commandements ?
Question 10
What does God require in the fourth and fifth commandments?
Que demande Dieu dans les quatrième et cinquième commandements ?
Question 11
What does God require in the sixth, seventh, and eighth commandments?
Que demande Dieu dans les sixième, septième et huitième commandements ?
Question 12
What does God require in the ninth and tenth commandments?
Que demande Dieu dans les neuvième et dixième commandements ?
Question 13
Can anyone keep the law of God perfectly?
Existe-t-il quelqu’un qui soit capable d’obéir parfaitement à la loi de Dieu ?
Question 14
Did God create us unable to keep his law?
Dieu nous a-t-il créés incapables d’obéir à sa loi ?
Question 15
Since no one can keep the law, what is its purpose?
Puisque personne ne peut lui obéir, quelle est la raison d’être de la loi ?
Question 16
What is sin?
Qu’est-ce que le péché ?
Question 17
What is idolatry?
Qu’est-ce que l’idolâtrie ?
Question 18
Will God allow our disobedience and idolatry to go unpunished?
Dieu laissera-t-il impunies notre désobéissance et notre idolâtrie ?
Question 19
Is there any way to escape punishment and be brought back into God’s favour?
Existe-t-il un moyen d’échapper à la punition et de retrouver la faveur de Dieu ?
Question 20
Who is the Redeemer?
Qui est le Rédempteur ?
Question 21
What sort of Redeemer is needed to bring us back to God?
Quelle sorte de Rédempteur faut-il pour nous ramener à Dieu ?
Question 22
Why must the Redeemer be truly human?
Pourquoi le Rédempteur doit-il être véritablement humain ?
Question 23
Why must the Redeemer be truly God?
Pourquoi le Rédempteur doit-il être véritablement Dieu ?
Question 24
Why was it necessary for Christ, the Redeemer, to die?
Pourquoi était-il nécessaire que Christ, le Rédempteur, meure ?
Question 25
Does Christ’s death mean all our sins can be forgiven?
La mort de Christ signifie-t-elle que tous nos péchés peuvent être pardonnés ?
Question 26
What else does Christ’s death redeem?
Quels autres bénéfices la mort de Christ offre-t-elle à l’homme ?
Question 27
Are all people, just as they were lost through Adam, saved through Christ?
De même que tous les hommes étaient perdus en Adam, tous seront-ils sauvés en Jésus-Christ ?
Question 28
What happens after death to those not united to Christ by faith?
Que se passe-t-il, après la mort, pour ceux qui ne sont pas unis à Christ par la foi ?
Question 29
How can we be saved?
Comment pouvons-nous être sauvés ?
Question 30
What is faith in Jesus Christ?
Qu’est-ce que la foi en Jésus-Christ ?
Question 31
What do we believe by true faith?
Que croit la vraie foi ?
Question 32
What do justification and sanctification mean?
Que signifient la justification et la sanctification ?
Question 33
Should those who have faith in Christ seek their salvation through their own works, or anywhere else?
Ceux qui croient en Christ doivent-ils chercher leur salut dans leurs propres œuvres ou en n’importe quoi d’autre ?
Question 34
Since we are redeemed by grace alone, through Christ alone, must we still do good works and obey God’s Word?
Puisque nous sommes rachetés par la grâce seule, grâce à Christ seul, devons-nous encore accomplir de bonnes œuvres et obéir à la Parole de Dieu ?
Question 35
Since we are redeemed by grace alone, through faith alone, where does this faith come from?
Puisque nous sommes rachetés par grâce, au moyen de la foi seule, d’où nous vient cette foi ?
Question 36
What do we believe about the Holy Spirit?
Que croyons-nous à propos du Saint-Esprit ?
Question 37
How does the Holy Spirit help us?
Comment le Saint-Esprit nous aide-t-il ?
Question 38
What is prayer?
Qu’est-ce que la prière ?
Question 39
With what attitude should we pray?
Quelle attitude devons-nous avoir quand nous prions?
Question 40
What should we pray?
Pour quoi devons-nous prier ?
Question 41
What is the Lord’s prayer?
Quelle est la prière que le Seigneur a enseignée ?
Question 42
How is the Word of God to be read and heard?
Comment faut-il lire et écouter la Parole de Dieu ?
Question 43
What are the sacraments or ordinances?
Qu’appelle-t-on ordonnances ou sacrements ?
Question 44
What is baptism?
Qu’est-ce que le baptême ?
Question 45
Is baptism with water the washing away of sin itself?
Le baptême d’eau purifie-t-il par lui-même du péché ?
Question 46
What is the Lord’s Supper?
Qu’est-ce que le repas du Seigneur ?
Question 47
Does the Lord’s Supper add anything to Christ’s atoning work?
Le repas du Seigneur ajoute-t-il quelque chose à l’œuvre expiatoire de Christ ?
Question 48
What is the church?
Qu’est-ce que l’Église ?
Question 49
Where is Christ now?
Où se trouve Christ maintenant ?
Question 50
What does Christ’s resurrection mean for us?
Que signifie pour nous la résurrection de Christ ?
Question 51
Of what advantage to us is Christ’s ascension?
Que nous apporte l’ascension de Jésus-Christ ?
Question 52
What hope does everlasting life hold for us?
Quelle espérance la vie éternelle tient-elle en réserve pour nous ?